Vợ Chồng Câu Chuyện Hợp Thành

TẢI XUỐNG
VUI LÒNG ĐĂNG NHẬP

Tên khác: Vợ Chồng Chuyện Xưa Hối 
Tình trạng: Nguyên Bản (Q70-1) + Phụ Trương (C001)
Tên tiếng trung: 

Tác giả: 
Text: 
Convert: 

Ebook: Sắc Lang

Nội dung: Khúc dạo đầu mà nói:

Bổn hệ liệt bị quan tên này biểu lộ chủ đề: Có bên ngoài gặp nữ nhân cùng bị vợ ngoại tình nam nhân.

Sở hữu tất cả văn tự đồng đều lấy tự mạng lưới *internet, chủ đề tương quan, nhưng độc lập thành quyển sách, tình tiết từng người phát triển.

Như vậy tập hợp có hai cái chỗ tốt: Một, muốn dán văn có thể một mực dán xuống dưới; hai, không muốn dán cũng sẽ không có thái giám văn mà lo lắng.

“Chi mấy” chỉ (cái) dự kiến mấy chi dụng, không phải trình tự.

Vô luận theo “Chi mấy” bắt đầu đọc, đều có thể đọc được nguyên vẹn câu chuyện.

Cái gọi là “Biên dịch” người, nói là tại nguyên văn phiên dịch trên cơ sở, gia nhập đại lượng chính mình lý giải cùng lại sáng tác.

Lại nói tiếp, phiên dịch thật là một cái xuất lực không nịnh nọt sự tình.

Bởi vì văn hóa bối cảnh cùng sinh hoạt hoàn cảnh sai biệt, biểu đạt cùng lý giải phương thức thì có rất lớn bất đồng, rất nhiều nhìn như rất đơn giản đồ vật, muốn xác thực biểu đạt đi ra cũng rất là phiền toái.

Chính mình ghi văn, Nhưng dùng né tránh không hiểu đồ vật, Nhưng phiên dịch lúc, đối với nguyên văn trung trọng yếu văn tự thì không cách nào lảng tránh đấy.

Chỉ (cái) cử động một ví dụ, bổn hệ liệt một quyển sách ở bên trong, có một từ gọi là K9, đơn giản a?

Nhưng vậy mà cần cao thấp cầu tác hơn mười ngày, mới tìm được của nó thật sự cắt giải thích.

(Lưu ý: Ebook có hình ảnh và nội dung nhạy cảm, đề nghị cân nhắc kỹ trước khi xem, kẻo tinh tẫn nhân vong).

Vợ Chồng Câu Chuyện Hợp Thành
Xếp hạng: 6/10 (2 đạo hữu đánh giá)

One thought on “Vợ Chồng Câu Chuyện Hợp Thành

Add Comment